劇透
作者:沐辰如許      更新:2023-08-03 23:08      字數(shù):1306
    番外三 劇透

    1.

    我那時大概在看那些順帶栽院子里的真花木,但阿爾伯特.艾薩克,或者簡潔點,我也跟著旁人識大體喊他老王算了。

    老王一個勁兒攛掇我多瞧瞧他院子里別樣的花。

    “一樣漂亮,不是嗎?”

    他像個搞推銷的,十分真誠且用心地賣弄著他別具匠心搞得一院子假花木。

    但如果他能把他屁股從石凳子挪下來,我會更相信他的誠懇一點。

    我對那些細看就糊成一坨數(shù)據(jù)的玩意兒沒什么興趣,隨口回懟了句“假的就是假的”,就順勢一股腦倒在石凳子上。

    其實他那院子基本都是假的,但他故意把花設置成我一看就看透本像的樣子,好膈應我。

    他端起那副可憐巴巴好像我對他誤會頗深而的委屈表情,皺著眉頭縮著臉,那雙褐色的眼里沾染了點要滴不滴的淚,唯唯諾諾地說道:

    “可花的組成本就是這些元素啊,既然是花原本所擁有的東西重新構(gòu)建成它,它會生長、會開花、會凋落……那這些怎么不算花呢?”

    說到最后,他拋棄那些虛偽的委屈,沖我勾起一個笑容。

    連帶他臉上那些皺紋也充斥著嘲諷。

    他故意的。

    2.

    連同那裝模作樣的由水、少量無機鹽…構(gòu)成的液體。

    我認為我應該憤怒。

    3.

    “別來無恙!

    老王懶洋洋地縮在他那件深色毛呢大衣里,胳膊肘托在石桌上。

    我回了他一個笑容,出于禮貌。

    “呵呵…別來有恙啊,個子還是沒長啊。”

    他細細打量了下我,皺紋順間就垂下來。

    “又來劇透?”

    我隨意點了點頭,然而我知道他垂下那些皺紋不止這個原因。

    “這都第幾代了……”

    他嘟囔著。

    見我認真回望了他,老王立即正襟危坐,不過懶洋洋又換了個口吻。

    “這都第幾幕了,才來找我對接下來的劇情!

    我微微一笑回他,報以一種穩(wěn)操勝券。

    “呵呵…當然是對你很放心,對我也是!

    老王堅持個正形沒幾分鐘,又塌下去,懶散地靠在石桌上,口型一張一合。

    “接下來大概怎么發(fā)展?”

    我報之以輕佻地挑了挑眉,松散地不帶任何把握,不帶絲毫不好意思地回他:

    “呵呵…抱歉呢,我又沒有著作權(quán)。”

    他像是想到什么,眉頭驟然蹙起。

    半晌,那因震驚而抬起的頭才逐步放緩,慢慢癱回石桌面。

    石桌面泛著些涼意,而老王毫不在意。

    畢竟憑他那早死了身子骨,估摸著比那金剛石還硬還冷。

    “隨波逐流——隨波逐流——”

    他拉著嗓子鬼喊。

    他在笑,臉上是皺紋,皺紋里是須臾的放縱。

    4.

    如果我是他,那我大概就得感慨命運可真是個圈。

    他之前和我做交易,之后逃離甄選失敗,互換了身體和命運。

    而那之后,他又與應玲與佘杳做交易,幫她們二人互換了身體和命運。

    可惜如此折騰下來兩波,他都沒有得到自己想要的東西。

    阿爾伯特.艾薩克可是個天生的薄情種,我估測他這一生都沒有辦法體驗像樣的情感了,呵呵……

    愛也罷,恨也罷。那些人們棄之以鼻的,他趨之若鶩。反觀人們苦苦哀求的,他不屑一顧。

    好笑。

    他之前問我是不是故意為之,因為我們兩個有著類似又不同的命運,看來他已經(jīng)找到了答案。

    5.

    在這個劇本里,他像我而已。

    6.

    那我又像誰呢?

    7.

    我仿佛不忍心再去看他,轉(zhuǎn)頭去看我來時一直關(guān)注的東西。

    那株桂花樹和兩株梅花樹。

    選擇這些,緣由其實很簡單,沒有帶一點多余的含義,很俗氣。

    比如桂花樹,只不過一句遇貴人而已。

    那兩株梅花純粹只是用來記事玩的,恰好又是在冬天,兩件事,所以就隨手栽了兩株。

    至于那五瓣梅花的含義:

    幸福、愛、快樂、長壽、順遂……

    又如那桂花的美好寓意。

    呵呵……聽聽就好。