三、海戰(zhàn)
作者:
陶林 更新:2016-03-29 20:38 字?jǐn)?shù):1657
一場小規(guī)模的海戰(zhàn)在南洋婆羅洲外海展開了。僅僅是兩艘船的戰(zhàn)爭,卻比兩支龐大艦隊的戰(zhàn)爭更讓人驚心動魄。因為“樂土號”上載滿了蘭芳共和國一百年積攢下來的全部希望。
因為“樂土號”一直沒有開炮,所以“Jacht”號上的荷蘭人一直有種錯誤判斷,認(rèn)為那是一艘單純的商船,船上并沒有武器。他們一心想著追趕上“樂土號”,打中它幾炮,并嚇唬嚇唬船上人,逼著它歸航,并俘虜這艘蘭芳國的逃船。
當(dāng)荷蘭人的軍艦“Jacht”號就快挨近“樂土號”的時候,阿歸伯命令水手們突然放炮,反擊荷蘭人。“轟隆隆”,炮彈呼嘯著從艦尾射出,飛向荷蘭人的戰(zhàn)艦?上У氖牵皹吠痢碧柹系乃终娴牟惶珪_炮,所有的炮彈都偏離荷蘭人的船很遠(yuǎn),統(tǒng)統(tǒng)都打到海里殺傷那些無辜游過的海魚去了。
突發(fā)的炮響,把荷蘭戰(zhàn)艦的艦長嚇了一大跳,他真沒想到這艘商船上還有炮,緊令減速與“樂土號”保持一個安全距離。這樣,一整個上午,“樂土號”把荷蘭戰(zhàn)艦甩了很遠(yuǎn)。
可是,這位船長也是一個經(jīng)驗豐富,航海歷程極為老到的戰(zhàn)士。他在船頭聽聽,立刻就發(fā)覺對方射出的炮聲大小了,射程也并不是很遠(yuǎn)。
那是商船上防海盜的小炮,毫無威脅,荷蘭船長收起望遠(yuǎn)鏡,命令大副報一下航海鐘上的時間,臉上不由地露出了奸詐的笑容。他向大副下令:“滿帆,全速前進(jìn),在天黑之前抓住他們!”
“樂土號”的水手們毫無戰(zhàn)爭經(jīng)驗,匆匆忙忙開了炮之后,沒有嚇阻到敵人,倒把他們自己嚇唬得不清。很多水手顯得手忙腳亂,方寸全無,有限的炮彈很快就打光了。
阿歸伯希望用炮聲嚇住荷蘭人,至少能夠拖延住他們的進(jìn)攻。倘若再次拖延到夜里,他還是有信心擺脫敵人的追擊的。他跑到船尾眺望,密切注視著荷蘭戰(zhàn)艦的行蹤。
過了中午,他有點悲哀地發(fā)現(xiàn),荷蘭人的船不但重新緊跟了上來,還越來越近。無需用望遠(yuǎn)鏡,就可以看見矗立在船頭上那位少校船長那張面目兇狠的臉了——他在猙獰地笑著,紅色的胡須就像是一堆火,還露出了金光閃閃的假牙。
荷蘭船長也下令開炮。艦首的兩門大炮立刻咆哮起來。他們的火炮是新型的海軍加農(nóng)炮,炮的口徑很大,射程極遠(yuǎn)。炮聲轟隆,有如雷震。飛出的彈丸很精準(zhǔn)地擦著“樂土號”的船尾墮入海中,并且炸裂開來,炸出高高的水柱,像是從大海里伸出來的魔爪,隨時要抓住“樂土號”,把它拖入萬劫不復(fù)的深淵。
這幾聲炮并不是真正的攻擊,僅僅只是荷蘭人給“樂土號”的小小警告。
在蒸汽的鐵甲戰(zhàn)艦沒有廣泛地航行于全球各大洋之前,類似荷蘭“Jacht”號的這種改進(jìn)版“蓋倫艦”是標(biāo)準(zhǔn)制式的二級風(fēng)帆戰(zhàn)列艦,已經(jīng)把風(fēng)帆動力的戰(zhàn)列艦戰(zhàn)斗值提升到接近最大值了。這艘新版的“Jacht”號總長62.2米,寬13.6米,深6.85米,排水量2200噸,風(fēng)帆面積有3969平方米,裝備40門新60磅新式加農(nóng)炮,28門24磅和10門12磅舊式火炮,艦上海軍船員共700人。
而“樂土號”只是當(dāng)年鄭和下南洋時二千料寶船型制改進(jìn)而成,要比荷蘭人的炮艦小一點,長61.2米,寬13.2米,可排水量僅僅只有1000余噸。更主要的是,它是一艘商船而并非一艘戰(zhàn)船,它的側(cè)身沒有那么多的大炮,根本無法抵御敵艦的致命攻擊。
當(dāng)荷蘭的炮艦?zāi)軌蜃飞蠘吠撂枺c它齊頭并進(jìn)之時,戰(zhàn)艦側(cè)身那上下三層的大炮口,將會吐出流星一般密集的炮彈,每一枚炮彈都能致命地爆炸,很輕易地就能把樂土號撕成碎片。在這種強(qiáng)大的海上火力面前,任何的抵抗都將變得毫無意義。
等待“樂土號”的,似乎只有一種命運了,那就是被俘。
此刻的阿歸伯心急如焚,想到蘭芳共和國的最后一船的余脈將被荷蘭人虜走,他不禁悲從心底來。他心中只剩下一個計劃了,那就是在荷蘭戰(zhàn)艦追上“樂土號”之后,先佯裝投降,然后盡最大可能性撞向它,讓兩船碰撞,帶領(lǐng)他的部分水手們跳上敵人的船,作殊死的搏斗。盡力爭取時間,讓他的副手帶著“樂土號”再次逃亡,而他則抱定決心,與敵人同歸于盡。
想好了這個計劃,阿歸伯立刻召集全船的水手到甲板上集合。他把自己的計劃告訴大家,并邀請勇敢的水手自愿報名加入敢死隊。水手中有膽怯的人躊躇不前,躲在角落里默不作聲。但是更多人的選擇了英勇,爭先恐后地要求加入。
最終,阿歸伯從中挑選了十三位健壯英武、有搏斗經(jīng)驗的水手。大家一起喝完了酒,分發(fā)了長矛、大刀和盾牌,準(zhǔn)備拼死一戰(zhàn)。