第34章 四姐妹在日本表演與大熊貓一起跳廣場舞
作者:
遠(yuǎn)星星 更新:2024-12-14 11:09 字?jǐn)?shù):2765
在以魚廠長為團(tuán)長、陳憐香、李佼娜、歐楓仙、聶小牽、日語翻譯田奈子、人事科長鴻鈞午、設(shè)計科長黃文炳、設(shè)計科技術(shù)員葉霄云、推銷科科長藍(lán)晶靈等十人組成的赴日展示團(tuán)飛赴日本東京。
在飛機上,日語翻譯田奈子說:“東京國際機場日語的叫法是東京國際空港,中國常稱東京羽田國際機場,它位于日本國東京都大田區(qū)東京灣多摩川河口左岸,西北距東京都中心17千米,為4F級機場、國際航空樞紐、日本國家中心機場、日本最大機場 。
飛機在東京國際機場飛降落,展示團(tuán)乘坐一輛大型轎車卡羅拉直奔萬代玩具公司大樓。萬代玩具是全世界著名的大型玩具企業(yè)之一,它成立于1955年。萬代玩具曾經(jīng)出現(xiàn)過許多玩具名牌產(chǎn)品,如機動戰(zhàn)士、圣斗士星矢、假面騎士、奧特曼、美少女戰(zhàn)士、數(shù)碼暴龍等數(shù)百個著名玩具品牌。
其中“機動戰(zhàn)士”曾經(jīng)在很長的時間里風(fēng)靡全球,它設(shè)計新穎,富于動感,深受世界各地不同年齡階層的人喜愛。但是自從日本國民在電視里和網(wǎng)絡(luò)里看到中國四位姑娘發(fā)明了跳廣場舞的大熊貓玩具,所有的日本國民都把注意力集中在這款最新潮的全民玩具。盡管機動戰(zhàn)士、圣斗士星矢、假面騎士、奧特曼、美少女戰(zhàn)士、數(shù)碼暴龍等著名玩具品牌在日本曾經(jīng)讓無數(shù)的青少年兒童著迷,但是這些玩具無法激起成年人和老年人的興趣。
而中國的跳廣場舞的大熊貓玩具卻不僅讓青少年兒童著迷,而且能夠激發(fā)起成年人和老年人的濃厚興趣。
在萬代玩具公司大樓娛樂廳是一個大型娛樂廳,可以容納兩萬多人,分大廳和包廂兩大部分。其中大廳又分為演藝廳和DISCO慢搖吧。將包廂分為量販KTV和商務(wù)卡拉OK。
中國赴日展示團(tuán)首先被安排在量販KTV包廂休息!傲控湣币辉~源于日本,意思是大量批發(fā)的超市,經(jīng)中國臺灣傳入中國大陸。由此引出的量販?zhǔn)浇?jīng)營,實際體現(xiàn)的就是透明、平價和健康的消費方式:自助購物、自點自唱。
量販?zhǔn)終TV娛樂場所于上世紀(jì)90年代初自日本、臺灣地區(qū)流入中國大陸,以白領(lǐng)一族、同學(xué)聚會、家庭聚會、公司Party為消費群體。價格比較優(yōu)惠,健康安全,一般只提供卡拉ok歌唱為主,不能播放HIGH型DISCO音樂。
全天24小時營業(yè),包房以計時鐘消費,無最低消費,酒水食品以量販自助式購買。四姐妹雖然見過大世面,但是對于這量販KTV包廂還不太熟悉,好在有日語翻譯田奈子隨時介紹。
中國赴日展示團(tuán)九個人加上日語翻譯田奈子一共十個人,正好坐了一桌,飯桌也是圓桌,圓桌桌面比較大,直徑在5尺以上,坐10個人并不擁擠。
幾位日本姑娘給中國朋友篩茶,田奈子介紹說,日本人也喜歡喝茶,最有名的是靜岡茶、宇治茶、狹山茶三大名茶,其中最著名的還是靜岡茶。靜岡茶產(chǎn)于日本最大產(chǎn)茶縣靜岡縣,茶園面積占了全日本四成以上,茶葉年產(chǎn)量更高達(dá)全日本的二分之一。招待中國貴賓自然是用靜岡茶了……”
田奈子正在介紹日本茶葉,幾位姑娘已經(jīng)開始篩茶。只見幾位姑娘提著一個形狀奇特的茶壺,壺嘴有三尺多長,而且是彎彎曲曲的,就像水中的蛇影一般。田奈子說: “這個茶具是我們?nèi)毡镜牟梵,是點茶的一種烹茶工具,由一精細(xì)切割而成的竹塊制作而成,用以調(diào)攪粉末茶,是點茶的必備工具。使用方法是,點茶師先用一茶勺,將粉末茶盛入茶壺,沖入沸水,用茶筅快速擊拂,使之產(chǎn)生沫浡,然后通過篩茶姑娘的操作,把茶水通過三尺多長的彎嘴泡入茶杯里,這樣泡出的茶水極為香醇!
四姐妹對這種泡菜技術(shù)感到新奇,心想這日本人也有一些獨特想法,居然用這樣的方法泡茶。大家一邊喝茶一邊議論。
肖技術(shù)員說:“其實你們不知道,這種茶筅還是我們中國古代的一種茶具。宋朝皇帝宋徽宗趙佶在《大觀茶論》中專門描述過茶筅:“茶筅,以斤竹老者為之。身欲厚重,筅欲疏動,本欲壯而未必眇。當(dāng)如劍背,則擊拂雖過而浮沫不生!笨梢姴梵谑侵袊糯囊环N重要的調(diào)茶工具。
茶筅攪開使茶粉受水均勻,再沖入適量的熱水,然后快速地用茶筅攪拌起泡沫。宋代點茶傳入日本, 茶筅也隨之傳入日本,并沿用發(fā)展至今。元代謝宗可有茶筅詩歌一首,詩曰:
“此君一節(jié)瑩無暇,夜聽松風(fēng)漱玉華。萬縷引風(fēng)歸蟹眼,半瓶飛雪起龍芽。香凝翠發(fā)云生腳,濕滿蒼髯浪卷花。到手纖毫皆盡力,多因不負(fù)玉川家!
肖技術(shù)員剛剛背完茶筅詩歌,七個日本姑娘各端著一盤食品走來了,七位姑娘把食品盤子按照天上北斗七星的布局?jǐn)[在飯桌上,七星陣對角開始安置第一顆晶球,由黃水晶球、白水晶球、黑玉髓球、紅玉髓球、粉晶球、螢石球依順位順時鐘方向排列;正中的大主石球螢石球為最后定位的晶球。魚廠長等9位中國人看到日本人還會這一手,稱贊道:“原來日本人也有精通北斗七星陣的,居然把這種陣法用到了餐桌上。”
大家一邊吃著飯團(tuán),田奈子對七個盤子里的菜做了簡單介紹,七個盤子的菜分別是壽司、烤肉、天婦羅、刺身、日式火鍋、烏冬面、壽喜燒鍋;接著又添上了章魚小丸子、蛋包飯、玉子燒、納豆、烤雞肉串等日本名菜。
大家正吃得高興,聽到外面在起哄了,田奈子說:“是觀眾們等急了,要求快點出演。于是大家忙著收拾一番,四姐妹從道具旅行包里拿出四只大熊貓玩具,一個人拿了一只。這一次來日本展示跳廣場舞的大熊貓玩具,改變了展示方式,只待了四只大熊貓玩具,四姐妹各帶一只。
一切準(zhǔn)備就緒,一位風(fēng)度不凡的日本小姐首先走到前臺,用日語說:
“バンダイおもちゃ社長の分析道帯さん、ご來賓の皆様:”
田奈子向四姐妹等中國貴賓翻譯道:“萬代玩具公司總裁析道帶先生、各位來賓:”
“広範(fàn)な日本國民の切実な願いを満たすために”
“為滿足廣大日本人民的迫切愿望,”
“ 中國の4人の娘がパンダのおもちゃを持って私たちの日本に來た”
“中國四位姑娘帶著大熊貓玩具來到我們?nèi)毡,?br />
“私たち日本國民のためにパフォーマンス,パンダが広場ダンスを踴る”
“為我們?nèi)毡救嗣癖硌荽笮茇執(zhí)鴱V場舞!
“「大きな拍手で中國の4人の娘を歓迎しますパンダのおもちゃを持ってショーをしてくれる!”
“讓我們用熱烈的掌聲歡迎中國的四位姑娘帶著大熊貓玩具給我們表演!”
田奈子翻譯后,日本小姐向著臺下兩萬多觀眾深深一個鞠躬,轉(zhuǎn)身進(jìn)入后臺。
接著是中國的四位姑娘帶著四只高度與學(xué)前班兒童差不多的大熊貓,踩著舞蹈音樂走出后臺。娛樂廳響起雷鳴般的、經(jīng)久不息的掌聲。
中國的四位姑娘與四只大熊貓交叉站著成舞蹈隊形,隨著歌曲不斷變動隊形。田奈子站在隊形的一側(cè)把歌詞翻譯成日語:
《小さなリンゴ》:
あなたは私の小さいリンゴです,
どんなに愛してもあなたは多くない
真っ赤な小顔が私の心を溫める
私の命の火を燈して
に火をつける
《小蘋果》做出亮相動作,娛樂大廳里又爆發(fā)出雷鳴般的、經(jīng)久不息的掌聲。掌聲還沒有停下來,《今夜舞起來》又開始了,只聽到田奈子翻譯道:
《今夜は踴る》:
花が舞う,柳が舞う,
私たちは空と一緒に踴り始めた
私たちはこの星空の下で踴り始めた
歌が踴りだすと心が踴る
私たちは楽しさと一緒に踴り始めた
接下來表演的是《山里紅》、《愛是辣》、《妹妹的心》……廣場舞是一個接著一個地跳,娛樂大廳也一次又一次響起雷鳴般的、經(jīng)久不息的掌聲。