王壟的詩
● 曾經(jīng)相約的日子
曾經(jīng)相約的日子已近
近近的,那一雙
失望的眼睛
多少夜晚
多少思念
最終歸入冬天
走進(jìn)冬天
心是一片雪地
雪地上那一行
短短淺淺歪歪斜斜的腳印
便是相約的日子
曾經(jīng)相約的日子
在復(fù)蘇的春季
漸漸地融化干凈
● 殘荷
最后的那只蜻蜓
很留念地飛過池塘
每一滴雨
都敲在你的臉上
很響
你在快樂的日子
丟失過什么
一顆星星
一枚月亮
還是一陣風(fēng)
唉,來得及么
走之前
留一份遺失啟事
給水
給我
● 我的詩還能留在哪里
縱使我把所有的語言
都集中在一首詩里
回報(bào)我的
最多是夢中的一陣花香
一個(gè)季節(jié)獲得的能量
總是有限
在我們對(duì)未來失去信心之前
還有多少日子
會(huì)在我們的掌心燃燒
一塊小小的石頭
也許就能濺起一朵
心底的浪花
而我怎能在你青春的樹上
刻下記憶的傷痕
深秋的夜晚
已經(jīng)變得深不可測
而我的詩越來越瘦削不堪
貧血的愛情
不知道誰能來收拾骨頭
如今,你也走得越來越遠(yuǎn)了
我仍然希望我的骨頭
會(huì)散落成文字
即使不是感天動(dòng)地的獨(dú)白
也值得讓誰看著抒情一番
請(qǐng)相信這些詩句
我把它們留在你必經(jīng)的祭壇之上