用戶名: 密碼: 驗證碼: 記住
用文學為故鄉(xiāng)作傳  —評劉仁前長篇小說《香河》、《浮城》
新聞來源:愛讀文學網(wǎng) 發(fā)表時間:2016-03-11 14:32:46 發(fā)表人:admin

 

汪 政

 

    沒到過江蘇興化、泰州,沒到過江蘇里下河地區(qū)的人可能對劉仁前還比較陌生,但到過這些地方的人就會吃驚于他的寫作對這里的人們、這里的讀者、這里的寫作者和文化人的影響。劉仁前就在他們身邊,他就在他們當中寫作,他們看著他成為了一個作家。更重要的是,劉仁前筆下的文學世界就是他們的生活,他們在他的作品中看到了這片土地的前世今生,看到了鄉(xiāng)里鄉(xiāng)親,看到了自己。作為一個作家,劉仁前是成功的并且是幸福的。他能切實感受到讀者的依賴和信任,感受到自己文字的力量和寫作的意義,在故鄉(xiāng),他如魚得水。劉仁前以及他的同道們令人驚訝地顯示了里下河地區(qū)旺盛的文學生命力。

  文學對普通民眾、對鄉(xiāng)土和地方正在變得越來越遙遠,對大眾來說,文學是別人的事。文學活動、文學研究,一切與文學有關的事都變得“勢利”了,少有人去關心文學對身邊人的意義,關心普通民眾的文學權利,少有人關心一個地方、一個社區(qū)還有沒有自己生根的文學,文學在這些地方和社區(qū)中還有沒有價值,有沒有參與到這些不同規(guī)模與層面的生命共同體的精神建構中。本來,以普通民眾和地方的文學生活為基礎,然后才有專業(yè)的寫作、高端的寫作和跨文化的寫作,這是文學生態(tài)的常態(tài),如果一個社會或時代輕視、忽視了作為源頭的普通民眾與地方的文學存在,那文學必定根基不牢,后繼乏力,同時也是對文學作為一種精神生活方式的意義的抽空和削弱。如今,我們開始逐漸重視“藝術民主”,重視民眾在文化中的“自我表現(xiàn)”,我們能否從文化民生的角度討論一下文學的位置,將重心下移呢?

  應該向劉仁前們致敬,向這些堅持在地方、書寫地方的作家們致敬,他們是地方的文心和文脈。

  今年年初,劉仁前在人民文學出版社推出了他的兩部長篇小說《香河》《浮城》,《香河》是第二版。這兩部作品都是寫他的家鄉(xiāng)里下河的。在我看來,兩部作品是一個系列,有著內在的聯(lián)系,《香河》的故事時間是在“文革”,但劉仁前不是寫“文革”,而是寫里下河的文化,寫里下河的風土人情。因此,作品是散文化的,除了柳家的故事外,幾乎再沒有什么完整的戲劇性的故事單元。劉仁前實際上是以里下河地區(qū)的節(jié)氣和農事為敘事線索的,一方面是里下河地區(qū)富有特征的生產方式,也就是亦農亦漁,一方面是這里的人們的生活方式,生老病死、婚嫁喜喪。自然與人文交織在一起。我們在小說中可以看到記憶里那個年代如大事記一般的重大事變,但也就僅此而已,外面的政治風云似乎未曾對這個從地貌上看似“鍋底”的小鄉(xiāng)村產生想象中的影響,人們一方面以普通話重復著上面的口號,一方面依然以方言安排著自己亙古不變的生活。

  這種兩張皮的結構很有意味,也是劉仁前對中國鄉(xiāng)村生存方式的直觀寫照,至少,這是中國鄉(xiāng)村在近年城鎮(zhèn)化之前頑強的生命力和它對中國社會傳承與穩(wěn)定的獨特貢獻。這其實就是社會學中大傳統(tǒng)與小傳統(tǒng)的關系。在最初的意義上,“大傳統(tǒng)”指的是以都市為中心,社會中少數(shù)上層士紳、知識分子所代表的文化;“小傳統(tǒng)”則指散布在村落中多數(shù)農民所代表的生活文化。在中國鄉(xiāng)村,來自城市的政治與權力并不如初始的那么強大,它們被鄉(xiāng)村的宗族力量、鄉(xiāng)規(guī)民俗和民間宗教等“小傳統(tǒng)”消解和重新表達。正如費孝通等所指出的,“鄉(xiāng)土中國”在長期的生存中生成出相當強大的自滿自足的具有抵御、同化、包容與自我修復功能的文化體制,相對于各個時期的國家制度而言,它們看似弱小,但實際上卻相當頑強,從而使中國的鄉(xiāng)土生活始終呈現(xiàn)二元并峙的、交融與妥協(xié)的局面。劉仁前用他的“香河村”敘事完整地呈現(xiàn)了在小傳統(tǒng)下安全而自足地運行著的“鄉(xiāng)土中國”,也在后鄉(xiāng)土社會為人們留下了具有實證意義與方志價值的華東平原水鄉(xiāng)的典型風俗畫。

  《香河》結束的地方是《浮城》的開始。劉仁前的視點上移了——《香河》的視點是最基層的村子,而《浮城》的視點從村子到了鄉(xiāng)鎮(zhèn),到了縣城,但它呈現(xiàn)的仍然是里下河地區(qū)的景觀,自然的、人文的和政治的!断愫印分械那酀倌炅墒a大學畢業(yè)后幾經(jīng)磨煉,到了《浮城》的上世紀80年代末、90年代初時已經(jīng)成了楚縣的縣委書記。所以,有出版商曾建議將作品按當下流行的“官場小說”來出版。這顯然是對作品的有意誤讀!断愫印放c《浮城》在故事時間上的無縫對接不是偶然的,劉仁前顯然試圖給我們一個自上世紀60年代到90年代的完整的鄉(xiāng)村社會生態(tài)全景。所以,《浮城》并不是官場小說,它的著眼點并非是政治學的,而是鄉(xiāng)村社會學與文化學的,它延續(xù)了《香河》的美學風格與意義圖式。如果從官場小說的角度講,現(xiàn)在再回到上世紀八九十年代沒有什么看點,因為現(xiàn)行的社會結構、政治生態(tài)與為官策略都發(fā)生了翻天覆地的變化,但是,作為一種生活記憶,作為中國最重要的基層政治標本,劉仁前的書寫仍然是有意義的。

  在與泰州朋友的交談中我了解到,他們對揚州、泰州這個江蘇腹地行政區(qū)劃的變化、對新中國成立以來本地區(qū)市縣發(fā)生的重大事件(如《浮城》中寫到的興化百年一遇的洪水)、對各市縣領導人的任職和起伏命運以及他們對地方經(jīng)濟與社會發(fā)展的影響有著清晰的記憶。這是一種來自傳統(tǒng)的知識自覺與歷史思維,是具有中國特色的集體記憶模式。這一點非常重要,在中國具有普遍的意義。在任何地方,它們都是話題。自古以來,一個地方的言說都是由這樣連續(xù)的“微觀政治史”構成的。不過,這些歷史、知識與記憶,這種“微觀政治史”以有別于“正史”和文書檔案的方式被傳播和書寫,它們被生活化、細節(jié)化、個體化、傳奇化和情感化了。其實,這也是小傳統(tǒng)對大傳統(tǒng)的一種解構和重塑。這樣的敘述還是一種策略,官員有時不過是一個符號,是一種敘事的線索,通過對農村與鄉(xiāng)鎮(zhèn)的政治人物的敘述,人們可以方便地將一個時期的生活整合串并,使本土歷史單元化,人們通過這樣的敘述進入富于本土特點的話語情境和交流空間,而個人的體驗和創(chuàng)造性也會自覺或不自覺地融入其間。也因為《浮城》中類似的個人體驗和個人情懷,我曾經(jīng)想從青春記憶與個體成長儀式上來討論它。作品中的許多故事和場景作為原型劉仁前都是親歷者,而那段歲月對作者來說是他成長和改變人生的關鍵時期,他不可能釋懷,遲早要以文字來紀念它。但是,由于文本的“客觀性”,我還是放棄了這一角度,對于里下河地區(qū)的讀者來說,它是一部斷代史,它以個體書寫的方式在為一個地方作傳。

  這樣,我們可以看到中國縣級政治的許多故事,看到在當年鄉(xiāng)村還較為封閉、穩(wěn)定的情形下的處理政治事務的方式方法。它不可能單純地在政治層面運作,必然牽涉到鄉(xiāng)村隱蔽的權力、宗族、人倫和復雜的人際關系。不管你在哪個位置,你都不可能只是一個官員,你被賦予了多種身份與角色。小說開始于柳成蔭從鄰縣調回自己的家鄉(xiāng)任縣委書記,這里是他的故鄉(xiāng)、他的父母和親戚、他的同學、昔日的戀人、他的老同事、老領導。每個官員和屬下都是有故事、有來歷的。柳成蔭的每步施政都要面對這些人與事。所以,劉仁前沒有把柳成蔭單純地作為一個“政治人”來刻畫,他也不可能這樣。于是,柳成蔭不能不與昔日的戀人陸小英重敘舊情,也不能不考慮到父母、熟人的感受,不能不與那么多關系和權力周旋,面對鄉(xiāng)親們的勞動與希望,他在洪水面前甚至喪失了“大局觀”,以悲劇的方式結束了在故鄉(xiāng)短暫的政治生涯。所以,與其說作品在寫柳成蔭,不如說是通過他展現(xiàn)那個年代里下河地區(qū)的風俗史和人情史。

  相較于《香河》的香河村,《浮城》的楚縣更為廣闊,劉仁前顯然是將它作為里下河風土的典型來書寫,因此,筆法與前者稍有不同,更硬朗、更概括。如果說前者是以畫面和氣氛見長的話,后者則以線條和知性為勝。

  結論和理由都是明顯的,劉仁前等人的意義不僅是地方文學原創(chuàng)力的有力體現(xiàn),更在于他們的書寫是故鄉(xiāng)的文學傳記。也許人們會質疑后現(xiàn)代社會地方性寫作的意義,但是,地方依然存在,經(jīng)驗的差異依然存在。同時,地方性寫作作為一種地方文化生產的重要渠道,它構成了與“通用寫作”具有區(qū)別性特征的寫作類型與寫作風格。此外,就中國目前的地域文化與民間經(jīng)驗而言,地方寫作顯示出保護與傳承傳統(tǒng)文化的重要性與緊迫性。文學的地方性寫作不是采風,不是他者的田野調查,不是奇異景觀的炫耀,而是由當?shù)匚娜藭鴮懞蛣?chuàng)造的當代經(jīng)驗。所以,它在地方文化書寫的保真度上具有得天獨厚的優(yōu)勢,在地方文化精神的提升上具有親和性,它關涉到地方經(jīng)驗的存留。我們的地方正在消失,城鎮(zhèn)化使傳統(tǒng)的鄉(xiāng)村趨于消亡,正因為如此,地方的想象、書寫和記憶的打撈就有了文化搶救一樣的意義。

  自古以來,中國就有地方寫作的偉大傳統(tǒng)。今天,仍然還有許多作家,主動或被動地放棄了更大的文學舞臺,專心地為自己的故鄉(xiāng)寫作。在故鄉(xiāng),他們的作品注定比那些偉大的作品流傳得更加久遠。