四十三、飛翔吧、女神
作者:陶林      更新:2016-02-02 14:52      字數(shù):3210
    在接近高潮的一瞬間,阿莞忽然感到自己的呼吸變得異常困難。難到了無法維系生命的窒息地步。

    她只是本能地稍稍一掙扎,想喊出點什么,但喉嚨和嘴巴都像被什么粘質(zhì)的東西緊緊給封住了一般,充斥著一股死亡的甜味。于是她心甘情愿地放棄了努力,聽任著那粘粘的甜味填塞了她胸中每一顆氣息的空間。她的大腦迅速在缺氧中沉睡,它可不樂意再去猜想這到底是怎么回事了。該怎么就怎么吧,它累了,它需要永寂般的休息。

    永寂并不給予阿莞以安憩的機會,不一會兒它用幻象來賜予她超越一切的動力。暖流又回歸到她肉體中,一下子烘釋了所有的重壓。那甜味的死亡立即無影無蹤,取而代之的是遙遠的,模糊的又是極其熱烈的呼喚:“來吧,來吧,快來吧!……”

    來吧,你將飛翔,難道你忘記了自己在破鏡前最后的晚妝?你忘記了自己是如何一抹一抹地扮成永遠美麗的愛人!你真以為那是一次普通的妝扮嗎?不不。我的阿莞,我的女主人翁,那是我替魔鬼轉(zhuǎn)贈給小彤,小彤又轉(zhuǎn)贈給你的狂歡油膏。魔鬼的油膏。我可不管你到底是不是那真正的狂歡女王,我都一定要把它贈送給你,讓你擁有一次跨越生命的飛翔。我在千萬本典籍之中尋找著狂歡的配方,那真正有魔力的配方,而不是侵蝕你靈魂的搖頭丸、白粉或鴉片。那些受著三倍詛咒的毒品。我竭盡全力尋找。我找到了澤芹、歐芹、菖蒲、絮菊、茄塊、天仙子,這些中草藥一般的植物全都隱匿在這路修羅圖書館最深邃的角落里,我取得了它們最佳的配比,將它們浸泡在烏頭汁液中,加上植物油和蝙蝠血,用我的心火慢慢熬制,熬盡了漫長的時間和全部的思索。我們誠摯的咒語向你呼喚,呼喚聲使熬制膏藥的鐵鍋由黑變亮,動蕩著五彩的光輝。踢開那些花花綠綠的化妝品吧,用我回春的膏脂抹入你豐腴的肌膚。你會看見在破鏡前的你是第一次無比的美麗迷人,最高貴的氣質(zhì)正從你每一寸肌膚,每一個毛孔中滲透出來,像霧氣一樣縈繞在你的四周。

    你等什么,你還等什么!快飛,快飛翔吧,不要遮掩你赤裸的身體,張開雙臂,像一個真正的女士那般飛翔。看見了嗎,漫天的磷火、流螢、花朵和芬芳,正圈出了一片狹小的水面。你要飛翔,就必須勇敢地沖破它,沖破這支離破碎的水面和鏡面,沖破水天相接處的茫然,真正地飛向廣闊無邊的天空。飛呀,飛翔吧!

    你成功了,你成功地飛出了那口井!拍凈身上沾著的濕泥和綠苔,不要再頭看了,向上飛翔,像歷年的狂歡女王那樣無所畏懼地飛翔,大聲呼喊。聽,向西邊聽去,看到嗖嗖的聲音了嗎?哦,不用聽了,不用了,只要看就行了,看見了嗎!一顆灼目的亮點正沖你飛來;是的,那是你更快飛翔的工具,是一顆橫掃天宇的彗星,一把歷代女王必乘的掃帚。它從那高高的布羅肯山峰俯沖下來,飛翔了幾萬公里來到你的身邊。它是專為你而飛來的。騎上它吧!你黑亮的長發(fā)和黃金般閃爍的皮膚不比歷年異邦的女王差。是的,魔鬼也青睞你黑色的瞳孔內(nèi)放射出的柔和光芒!你不是人群選美大賽中的佼佼者,你是魔鬼和他的信使選中的瑪格麗特女王!

    你終于敢開口笑出第一聲了:“哈哈!——”是的,你暢快地笑出第一聲了。你側(cè)身坐在長長的掃帚柄上,橫掃天宇。你歡樂地放聲大笑。你終于意識到你是真真無拘無束的飛翔者,而不是在恥辱和迷亂的迷宮里四處碰壁的行走者,你看,你飛得多快,多張狂!你在和光線并駕齊驅(qū),你在和翱翔長空的雄鷹并駕齊驅(qū),你在和群星并駕齊驅(qū)!

    你當然不知道自己是在向那個方向飛去。你只要緊緊握住掃帚的柄,看著它向后掃出一條又長又寬呈銀白色澤的尾巴就行了。由我來為你測繪飛翔的軌跡吧!你是從你和我共同的雙子星座出發(fā)的,沿著夜空和你舊夢的邊緣肆無忌憚地盤旋。你飛!飛越了雙子座,飛越了巨蟹座,飛越了獅子座,飛越了大熊座,飛越了獵犬座,飛越了牧夫座,飛越了武仙座,飛入了天琴座。你稍稍駐足了,因為你正飛越織女星,那讓你夜夜抬頭昂望的愛之女神正刻沉默無聲。如果她敢于像你這般英勇無畏,她或許早已飛越了那條窄而淺的銀河!她卻在沉默無聲中翹首盼望那天威所賜的一年之會,她已像石塑一般在沉默中凝固了!

    你繼續(xù)飛吧!飛越仙女座,飛越仙后座,飛越那些被千年王朝封上各種官階的星群,那一團威壓在大家頭頂上的官僚讕言。你這顆放肆的掃帚星,你掃過了文昌,掃過了北斗,掃過了上輔左樞,掃過了上宰少弼,掃過了上丞少衛(wèi)。這道貌岸然斑斑亮點,這厚顏無恥的惡光之源。銀亮的掃帚早已掃盡你們的遺臭,你們妄想重新霸占這自由的天空。讓你自由來去,自由飛翔,我尊貴的女主人翁,你掃得太起勁了,你渾身上下都淌出了晶瑩的汁水,你還不歇手?瞧你,在這天穹的至高處,無所顧忌地赤裸你的身體,向著天底下一切衣冠楚楚的仰望者裸露你的胴體,你高聳的雙乳,你修長的手臂和朋腿還有你那濃密之中幽深的溝澗。你瘋了!你太放肆了!你這永遠淪為下賤的陰,這坤、這水、這草木、這妻這妾這妓娼,你想干什么?你竟敢調(diào)轉(zhuǎn)掃帚的長柄,將它指向紫微的星域,你要干什么!你竟敢以無可阻擋的速度飛向北宸,飛向天樞,飛向北極,飛向小熊座庇護下的帝星!那至高無上,權(quán)勢沖天的帝星!

    你自由來去,你無所畏懼,你像每一個瑪格麗特女王,每一位狂歡女王那樣藐視一切權(quán)威。管你是哪能一個流氓、淫棍、財迷的皇帝,我以高耀上中天的赤裸直面你五爪龍袍下腐臭的軀體,我要將你骯臟的名字從天宇的中心徹底掃清!我來了!

    哦,我的女主人翁,你別光顧著揮帚清掃。你看看,你俯身看看在那高高的觀天臺上,在那架巨大的渾天儀旁,一個身著朱紅朝服、老而干瘦的觀象官吏被你嚇著了。你這大逆不道的妖婦,你犯了帝星,你想使天下大亂嗎!那個精通易卦天官的老奴才被你嚇得屁滾尿流,狼狽進跌下觀天臺。他要飛跑著向深宮、向酒池肉林美女堆中的皇帝報告;你的死期到了!你的死期到了!帝星完全被妖星遮蔽了!

    好了,好了,我勇敢無畏的女王,女革命者,你累了,你太累了!別喘得那么急,擦擦額上的汗,將亂糟糟的長發(fā)攏齊了!快停止,別盤旋在這座紫色皇宮上空哈哈大笑了,你已將把滿宮的太監(jiān)、宮女和臣奴嚇壞了。你還揮起掃帚來擊打什么?那飛檐上的怪獸,那盤著古老圖騰的墻壁,那張牙舞爪又歌功頌德的守門石獅?好吧,你砸,你砸吧!你砸壞了自有人來修復它,更重的鎖鏈,更重的勞役。

    你終于累了,你滿臉通紅。你害羞了,為什么?……唔,原來你不是不食人間煙火的仙女,你需要方便一下……好吧,去吧,你飛到那蓋著金黃硫璃瓦的宮殿頂上,解決你的問題吧。沒人會偷窺你!噓,別撒出這么響的聲音來。你給予了這皇城最后一唾,你這永不妥協(xié),永不接受招安的女革命者,我的女主人翁,我的阿莞!你方便完了沒有,你想把這宮殿給沖垮嗎?

    好,你繼續(xù)飛翔。這次別飛那么高了,你要貼著大地飛行。你看到這廣袤的土地正在午夜的最下方沉沉睡著,彎彎的月牙兒正從它睡夢的邊緣悄悄擠了上來。你看到你的渾身沾滿月牙折射來的光輝,你光滑的肌膚又將這些光輝反射到你目所能及的區(qū)域里。你像一輪滿月那樣與大地在黑暗中的廣袤交相輝映。是啊,你這一直幻想著成為母親的姑娘,你已永遠失去身為人母的機會了,但你能否用你內(nèi)心的光輝喚醒這沉睡在黑暗中的大地。這廣袤秀美的山川河岳,這苦難深重的華夏沃土!它一直在黑暗中沉默不語,它因支離的身軀而沉默,它因久久的苦難而沉默。我的姑娘,你潔白的身軀和你雪亮的掃帚或許是無法一時喚醒她。喚醒她暢開博大的胸懷,丟棄永久沉默、永久冷漠的注視,喚醒她讓每一個可愛的兒女自由地吮吸著她的乳汁,喚醒她拿出深深的母愛來。但你已經(jīng)能自由地飛翔在她的身體上了,你貼著她飛翔,你幸福地流下淚來!飛吧,抓穩(wěn)你手中的掃帚,你以一往無前的速度飛翔!

    你看到腳下的大地已經(jīng)從精心糊裱的山水畫框中逸出,她不再被玩味,不再來修飾雅趣,她像你急促的呼吸一樣真實。你看到了那成片綿延的麥田,它在銀光的照耀下顯現(xiàn)一片豐收的金黃。你緊貼著麥浪飛翔,麥芒劃過你光滑的腿,讓你在飛翔中體味大地肌膚的撫慰。你又忍不住放聲大哭了,你潔白的牙齒像月色中河渠的反光一般明亮。你抬起頭來,驚訝地發(fā)展半空中的月牙兒已漸漸變寬,變成了船一般的形狀了。