六十九、桌上的喜劇
作者:陶林      更新:2016-02-26 14:00      字?jǐn)?shù):7766
    第三幕第七場:普羅米修斯與夏媧的燔祭。

    獻辭:生命的生命,你的嘴唇點燃起火焰。

    [背景] 這是一片荒涼的原野,大地因烈日的炙烤而枯萎,草木凋敝,河流干涸。原先議論紛紛的人們終于繞開了普羅米修斯,成群結(jié)隊地走向了原野,跪拜在烈日之下,跪拜在怒不可遏的神靈腳下。他們?nèi)徊活櫰樟_米修斯的勸阻,終于向神靈妥協(xié)了。他們這才明白即使握著火,他們?nèi)允且蝗嚎梢宰屔耢`任意捉弄的小東西。神總是至高無上的,人絕不可能超越神所畫定的界限哪怕是半步的。

    此時,普羅米修斯正從昏迷中蘇醒過來。在前一場中,他因在荒野深處詛咒施虐的大神阿波羅而中暑昏迷。此刻的蘇醒已終使他精疲力竭,連說話的力氣都沒有了。但他沒有去碰放在頭邊的水杯。那是人們出于敬畏這位年邁的播火者而留給他的最后一杯水。他扶著干燥的石壁,勉強地站立了起來。望著空空如也的山洞,普羅米修斯無可奈何地長喟一聲,垂下了白發(fā)蒼蒼的頭。他知道,人們終于重新匍匐在那暴君的腳下了;,并沒使他們相信自己,每個人自己的力量。普羅米修斯走出洞穴之外,循著遠處人群悶雷般地號哭之聲,步履蹣跚地向前行走。他面對的是如他來時一般的荒原。

    這時,歌隊開始齊聲朗誦、歌唱。歌隊長身著白色長罩衫,手持命運之輪緊跟在普羅米修斯身后。他身材高瘦,面容枯槁,臉上蓄著濃密的藍胡子。

    歌隊齊聲唱誦:火是從何來,盜火者有什么豐功偉績?我們不停地歌唱,直至嗓音沙!我們贊美火,贊美那偉大蓋世的盜火者。我們俯首帖耳地拜倒在熊熊烈火和那位神一般人物的腳下。我們肆意舔食著火的炙熱與光亮,用敬畏為他筑起高不可測的臺階。我們贊美,我們膜拜,我們拼命地擠壓自己向他腳下籠罩著神圣靈氣的一圈土地靠攏。我們真想自己把自己夯實,讓他,那至高無上的火之父,伸出雙腳來踩踏。

    歌隊長:如果由我來演出,我仍要保留著藍胡須。我將擔(dān)當(dāng)起一個女神的角色,一個玩轉(zhuǎn)著并支配他人生存的女神。我手持輪盤,讓每個人來下自己的賭注。啊呀,何止是每個人,連神也逃脫不了。來吧來吧,都來下注,都來賭一把?纯次,將支配著你們做什么。好,你下金羊毛,你下金蘋果,哦,你又下自己絕世美貌。你還下一世英名。等一等,你下什么?傾你所有,全部的家當(dāng),青春年華,智慧聰穎,金山銀山,國家子民。好吧好吧,我來者不拒,保管讓你們一個個輸?shù)木。你們難道不知道,我是這世上最好打賭的人,而且是唯一的永恒贏家!

    歌隊繼續(xù)朗誦:然而,他卻要收回自己的雙腳,他說,如果因為播了火就可以踩踏,那么,他讓可讓雙腳丟失在獅子和猛虎的口中,去充當(dāng)蟒蛇和鱷魚的食料。我們百倍贊美的父親,他居然要像我們一樣去勞作,去茂林和深山中獵取,去曠地和原野上追捕可自從那一天起,他開始了衰老,開始了和我們一樣的死亡的旅程。我們看到他的頭發(fā)慢慢地落上了白雪,我們看到皺紋像火焰一樣在他的臉上愈騰愈高,結(jié)成了網(wǎng),勒住他的從容與鎮(zhèn)定,將他全部的智慧與力量緊緊纏住。啊,不知從哪天起,我們高聲的贊美越來越無力,我們對膜拜越來越疏遠。我們將可憐的情緒交給了他,我們把他放在各自視野的邊緣。

    歌隊長:啊哈,可笑的人們,竟然可憐起我的普羅米修斯來了。不錯不錯,我的老友雖然有點傻氣,但還沒到讓人隨意評說的地步呢!至少,我從沒拿他當(dāng)賭注。這幫似羊似馬的薩提兒們,這幫神的拙劣模仿品,我小小舞臺上無聊的答話人,是喧囂與騷動的夢囈,是一些飄動晃蕩的影子,是我午夜縫隙中落漏的沙粒。他們懷疑我的普羅米修斯,懷疑他就像懷疑他們自己的生存一樣堅定。這實在是糟糕!我不妨對我的來賓說幾句話,其實,不妨告訴你們,我曾經(jīng)為播火的事和他打了一個賭。我的賭注是,他偷來的火不會被流傳,哪怕是短短的一千年!我的普羅米修斯當(dāng)然不肯信我的話,因為我是魔鬼,魔鬼是生來的騙術(shù)家。我朋友的自信要比那奧林波斯山還高。而現(xiàn)在,就是那奧林波斯山一朝崩潰的時候。在這美妙的幾乎要流出蜜和奶的時刻,我倒要看看他將如何在一千零一年的第一個早晨,對著四處跳動的火焰放聲大笑。啊,我的朋友,我的賭徒,我的詩人,我的普羅米修斯,快張你那燒著火的嘴,敞開你那干涸的喉嚨。讓我們領(lǐng)略一下什么驚世駭俗的念頭,在作最后的燃燒。

    普羅米修斯:聽聽我的獨白吧,誰在聽聽我的呼喊,我的傾訴!我預(yù)感我的錯誤,我的無能,我的淺!是我,從那高高天頂上把火取來的,我原以為火到人間會解決我所設(shè)想的一切問題,會將人徹底地拯救,從黑暗、寒冷到蒙昧無知。我期待它婀娜多姿的舞蹈會力量非凡,會迅速在人間建立一個嶄新的世界。它不再是宙斯權(quán)杖下的那個天國,它符合所有美妙的理想。它是所有美好的家園,是云端的云端,是奧林波斯之上的奧林波斯,是注定會來到的黃金世界。啊,在那高高的天庭之上,我懷疑一切的合理;在我所創(chuàng)造的人間,我曾無比地自信。我信那夢想,那夢神的號角,猶如蝴蝶飛出它的繭。全新的世界,全新的生活,全新的一群主宰者,像蝶翼上斑斕的變幻,無比豐富,無比絢目。我和我的人們,在新的土壤上,開墾著神權(quán)之外的廣闊空間。我們將試著尋找一種沒有居高臨下理想國。我曾經(jīng)堅信這一切,堅信火一定會燃燒,水一定會沸騰,所有的生存者都會放聲歡呼。正因為有這沉重的信念,我才有力氣在著天與地的夾縫中苦熬不休,在這諸神肆虐、人們驚惶的世界中行走不止。我將預(yù)見,那威嚴(yán)和權(quán)杖邊舔食殘暴的鷹正打磨著它的尖喙利爪。這宙斯的張著雙翅的狗,即將被釋放,即將要對著我的胸膛狂吠。它將掠過烏云曲卷的胡須,將帶著神界的惡臭,向我猛撲而來,猶如那巨蟒,猶如那豺狼虎豹。我的心臟,我的肝腸,你們不會永遠埋沒在我愚頑的皮肉和僵硬的骨頭中了。不久,你們將親眼看到天邊第一縷燃燒的陽光,你們會暢快呼吸那第一口新鮮氣息。你們將批上鮮血淋漓的甲胄,將與尖喙利爪的狗面對面地作戰(zhàn)。啊!我憎恨所有的神,我為愛而將這憎永存心底,也讓它燃燒,焚凈我這不堪愛與憎的身體!

    歌隊長:慷慨的詩篇,激昂的韻律,是高貴的圣歌體,是英雄的頌歌體,是荷馬,是阿克曼,是品達,是薩福,甚至是貴國的屈原。高貴的歌讓人心中的敬意油然而生,卻激不起半點興致。若非我在幾個年代里穿梭,我也忍不住要將月桂拋向那詩篇的源頭。我的客人呀,聽到了沒有,普羅米修斯正在為那伙即將出賣他的,被叫做人的小什物們大呼小叫。他可是我見到的最早的一個吟詩者,我樂意聽取他的呼叫,但對他永遠敬而遠之。呃,不過,不妨讓我們喝上一杯茴香酒,用上一塊中國式的烤里脊,然后用最現(xiàn)代的詩學(xué)來慢慢考證。這幾萬年前的古人都說了些什么。他在滔滔不絕地稱述自己對一種后來人稱為釋放燃素的反應(yīng)的期望。當(dāng)然,就如后人對此現(xiàn)象的誤會一樣,普羅米修斯的誤會在于他是個孤注一擲的賭徒。作為一個成功的小偷,他曾在太陽神的輪輻上盜得了一點點的火種。這種冒險使他產(chǎn)生了一項偏執(zhí),認(rèn)為人類的拯救完全依賴于某一個細節(jié)。要知道,偏執(zhí)也是我所反感的人類惡劣品質(zhì)之一,這點在普羅米修斯的身上也不可避免,反而更加突出,因為嘛人都是他的劣質(zhì)模仿品嘛。在這份偏執(zhí)的宣言中,我的英雄一再重申他打算用火來塑造一個全新的世界……我不得不稱贊這是個富有野心的計劃,漂亮得要讓人噘起嘴湊上前去吻一吻,哪怕挨上一記響亮的耳光也再所不惜。不過,我的普羅米修斯難道你要建立那云中的鳥兒國嗎?據(jù)我所知,那恐龍演化成的小動物,唧唧嚓嚓吵鬧之外,倒也沒別的什么高明之處。不過嘛,能放開喉嚨唧唧嚓嚓也是一種奢侈,在漫長的時間旅行中,我并沒有發(fā)現(xiàn)多少可以自由說話的地方。我曾看見成千上萬閃光的靈魂,在半流質(zhì)的時光苦液中浸泡,最終變成了永遠的啞巴。比起言說,沉默更像是時間小徑的基石。高明的播火人啊,你總相信在未來的某個時段內(nèi),存在著一個無限美好的世界,那將是時間的盡頭。人們出于對自身短暫生存的畏懼,期待著用心中所愿來滿足欲望,推翻那個叫做時間的暴君的統(tǒng)治。即使是死了,也是為后來者去實現(xiàn)這種自由而做的先驅(qū)努力。這樣,一切有了依托,生存有了價值,猶如普羅米修斯盜火和受難本身。神啊,人啊,其實都是從虛無中來,最終歸于虛無中去。他們的來和去,他們的出現(xiàn)和湮滅,注定他們要極力回避輕和重的實質(zhì),希望高貴和崇高能烘托赤條條的身軀。豈不知,所有的掙扎都是拉著他們迅速滑入我午夜漏斗的億有引力。只有虛無如同白癡一樣的虔誠生命才能順順當(dāng)當(dāng)?shù)剡M入天堂,進入那令人乏味的收容所。這就是我對普羅米修斯慷慨陳詞的分析,希望冗長得能令看戲的人感到厭倦,那樣你們就能體會到狀如生活的感覺。

    普羅米修斯:呵,你是誰,是誰?是誰在用一個沙啞、陰森的嗓子在我耳邊高聲喧嘩、喋喋不休。我聽到一個來自狂風(fēng)和流水的聲音,它一直刺入我的皮肉,蠶食我的骨骼,賽過預(yù)感中鷹犬的利喙。我聽到了一個無比雄辯的鳴響,我看到一個消解一切的力量。誰說我是為了什么依托和價值而苦熬呢?我要向何而依托,又要向誰索取那價值?向權(quán)威的天庭,還是向那猙獰的死界?啊,不,我是自由的,我自由地創(chuàng)造了人和人間的世界。因為這一創(chuàng)造,我是自由的,也因為這一創(chuàng)造,我要承擔(dān)我的自由!我像一;覊m,也像一個星系,或者一條光線、一顆恒星。我要為我的自由付出代價,承擔(dān)起該由我來承擔(dān)的一切。我要在絕望中掙脫,用我的燃燒換取一點點足以照亮視野的光亮。我要看到所有的生命都像真正的生命一樣被燃起,決不混沌地被列斯忘川所吞沒,也不成為不自由的奴仆!

    歌隊(合唱):啊,自由!即使在這荒漠里,他還執(zhí)意把你尋找,他的熱情和苦難交替在一起,詩意的幻想永生縈繞,F(xiàn)在,讓他傾心聆聽的,只有你激勵的高歌,他正以熱烈的、誠摯的祈禱觸動你高傲的神座……

    歌隊長(打斷合唱):啊,我也來感嘆一聲:自由!未來將會有多少罪惡假汝之名!你這人世間最大的誘餌,這生命中最虛無飄渺的光照,那引誘人群互相毒殺的魔藥。我曾經(jīng)做過實驗,認(rèn)真分析了你的成分:一點點的狂妄,一點點的激情,還有許許多多的欲望,有點甜,有點酸,還有就是苦和辣。尊敬的女士請再用一些點心,請慢慢把自由品嘗完!在我看來,一切動聽的東西都值得懷疑,它們從一開始就隱含了令人毀滅的元素。自由也是如此,它在一些自命不凡的人的舌頭下孵卵,將他人看成牢籠。其實,就像那位劈開父親頭顱呼嘯而出的女神,到頭來還是他最溫順的女兒,自由是不可靠的,比起它來,我更相信刻骨的虛無。它的質(zhì)地如此堅固,有如大地的軀殼。如果,觀眾們不相信我的話,那么請您看看普羅米修斯的自由給一個無辜的小姑娘帶來了什么!睜大您的雙眼認(rèn)真看看吧,我的鐮刀不會生銹,即將收獲又一粒曾經(jīng)鮮活的生之種子啦!

    歌隊(齊聲高頌):上蒼,上蒼,你是最高的主宰,你是命運的權(quán)威。我們不能叛逆你的威嚴(yán),我們只有匍匐在你的腳下,向你獻上火中的祭品,向你獻上少女的身軀,讓你享用我們無盡的戰(zhàn)栗。我們不敢不高聲贊美你,我們不敢不高聲頌揚你,我們順從、馴服、忍耐,怎么都行,你讓我們茍全蟻蟲般卑微的生命,讓我們得以保持對你的重新膜拜,讓水從天上來吧,澆滅你的憤怒,澆滅一切不安的地火!

    歌隊長:哎呀,好一段英雄體的長詩!我得搶在那個權(quán)威之前大哭一場,也趕在我的朋友普羅米修斯之前大哭一場。我會用我澀而咸的淚水洗滌你們,讓你們在被太陽曬干之后及時地被鹽所腌制。這么多的咸肉干,他什么時候享用得完。啊,我的上天,你板著個反復(fù)無常的老臉,讓我記起陰溝里的一塊抹布。嘿,火是何時被點燃的,又何時要被熄滅,人們總是很虔誠的,那是在皮鞭加在他們頭上的時候!可要是那個反復(fù)得猶如小人一般的上蒼不理你們,你們敢像我這樣破口大罵他嗎?——別問我是誰,我陰險、丑陋、詭計多端,是個魔鬼。在上蒼的威壓下,誰可曾見過第二個桀驁的幽藍鬼火在一張洞悉宇宙和人間奧秘的臉上熊熊燃燒。我為叛逆的事業(yè)日夜操勞,從而贏得了魔鬼的稱號——好好,閑話少表,我在冥河的渡口微笑,服務(wù)熱情周到,歡迎你的來到。當(dāng)然,我更希望有朝一日見到商船的亡魂,我這勤勞的船夫,將為普天的死魂靈禱告。不過現(xiàn)在,我們來聽聽誰在呼叫——啊,是那個小女孩夏媧的慘叫,我的女王,她的聲音和你多么相象!這個劇本寫得實在是糟糕,羅里羅嗦全不著調(diào),希望它早點結(jié)束,我們可以看看更多的美妙!

    普羅米修斯:我,我也聽到了,聽到了夏媧的慘叫,仿佛是黑暗天際不祥的閃光。夏媧,夏媧,是你在撕肝裂膽地慘叫!我的女兒,我的女兒,難道她們架起了高高的柴草,一定要將你焚燒!我的女兒,當(dāng)初,你是第一個被我的火光照亮雙眼的人,現(xiàn)在卻要成為第一死于火的殉難者,不不,不能這樣,這真荒唐,難道說對于你,我的火只是一場蓄謀已久的刑罰,是一場徹頭徹尾的謀殺!不,這樣我將不可原諒,火將不可原諒!如果說,必有人要付出代價的話,那么,我希望這個人是我,而不是你,我的夏媧!讓我來,讓我來,我是自愿的,我將甘為我的自由付出我的承擔(dān)!

    歌隊(交錯朗誦):普羅米修斯在呼號,普羅米修斯在奔跑,他已經(jīng)老邁,他無力奔跑。夏媧已經(jīng)被捆好,在那高高的柴草堆上。天火比地火還要昌盛,運行不息,運行不息,這是天地在燃燒,這是天地在燃燒!

    歌隊長:情況好象越來越緊急了,我看到我的女王全神貫注,頭動也不動。不要著急,不要入迷,這只是一場戲,一場無始無終的戲劇。演員不是你,觀眾也不是你。假如你真十分關(guān)心,那么可能你就是腳本本身。如果你真十分熱情,我們不妨學(xué)學(xué)偉大的索?死账,學(xué)習(xí)他打破戲劇的固有結(jié)構(gòu)和陳規(guī)陋習(xí),加入一點創(chuàng)新,改變某些偏見,讓我們的演員再多一位,也要允許婦女走上舞臺擔(dān)任主角,就這么決定,魔鬼的念頭一旦形成就無人可以改變。讓我促動原作者的神經(jīng),給予他魔鬼般的靈感,試試看,及時地更改劇本,讓我對真正關(guān)心它的人們負(fù)起責(zé)來。我的東方侍從朋友,別光喝悶酒,你準(zhǔn)備好了嗎,該你了!

    燔祭者:我被他的力量匆匆推向了舞臺,甚至沒有準(zhǔn)備好該有的臺詞。生存還是毀滅這是個值得思索的問題……啊,不,人生只是一場毫無意義的癡人說夢,充滿了喧嘩與騷動……不,不,都不是;鸺磳⒃谖沂种悬c燃,它是一個美好的信使,傳達對存在的困惑與恐懼。上蒼在何方,我并不清楚。我被迫擔(dān)任放火者,對于這個責(zé)任我清楚萬分,它毫無意義,什么也不是。我不曾選擇過就必須要服從,這是偶然,這沒有一點點的自由可言,但我就必須要承擔(dān)。天哪,我成了一個無可奈何的謀殺者,這比我的自戮還要可怕。我永生的朋友,我的普羅米修斯,我展望廓大的平原,呼喚著你的到來,你可曾聽見!

    夏媧:啊,我怎么呆在這個地方!這是哪里,這是哪里?這群可怖野蠻人要干什么,難道他們要燒掉我?哎呀,是的他們要燒掉我呀!放開我,放開我,我不是你們的祭品,我是他的客人,我是魔鬼的客人!

    歌隊:好一個邪惡的女孩,她命中注定要做上蒼的飲食!她居然自稱魔鬼的客人,她居然自稱魔鬼的客人。是呀,當(dāng)火光第一次照亮她的眼睛,魔鬼就迅速鉆進了她的靈魂,要不然現(xiàn)在為什么天干地燥,要不然我們會遭受炎熱的懲罰!魔鬼的客人,對她就是魔鬼的客人!燒,燒,燒死她,燒死她,她是女巫,是害人的女巫!

    燔祭者:我站在高高的祭臺上,手持火把猶豫不絕,雖然我不曾愛憐過這個陌生的女孩,但我更不能為無知的庸眾在她身上犯下不可饒恕的罪過,我是持火者,但這火最先燒著的卻是我自己。我同情她,她的境遇就是我的境遇,這火是絕對不能由我來點燃的!

    歌隊:你站在高高的祭臺上,手持火把,卻遲遲不肯為我們傳達對上蒼的敬意!你究竟想干什么?難道你也遭受到女巫的蠱惑,也開始神智迷亂了嗎?不可想象,不可思議!是她帶來了災(zāi)難,是她的存在引發(fā)了神靈的怒火!燒死女巫,燒死女巫,我們的世界就會歸于平靜,我們的生活就會重新回到上蒼的庇護下,快點火吧,點火呀!

    歌隊長:盡管戲劇差強人意地進入了高潮,我忍不住要跳出來說上兩句。每個詩人都心比天高,不管自己是不是個實實在在的大草包。寫戲劇的真叫人煩惱,說起話來沒完沒了。寫小說的還好,只是心里經(jīng)常惦記著的是鈔票。沒有人會記得我能寄出一封封午夜的忠告,繆斯們的徒兒,飛馬踏出的靈泉早已經(jīng)枯竭,即使給予你們火把,你們有多少能拿得穩(wěn)拿得牢!看看你們用中國的文字寫下的東西吧,假如要在我的餐桌上搬演,一定不要再寫得這樣糟糕!如果,你能技藝高超,我想我一定會給予你們最豐厚的犒勞!想想埃斯庫羅斯,普羅米修斯是他永生的驕傲!

    普羅米修斯:趕往祭臺的路要比我播撒火種的路要漫長一百倍!我拼盡了全部的力氣在奔跑,氣息在我的胸膛飄搖!我的女兒,我的夏媧!老邁的我真想在片刻間得以讓青春復(fù)活,那樣才能飛馳到你的身邊!赫爾墨斯,如果你有一雙閃電一樣飛馳的靴子,此時此刻,難道不能正好穿在我的腳上,小愛神哪,如果你真會射出所向無敵的箭,為什么我不能是那箭的頂端。我,怎么會到了這種境地,這是不公正的命運強加在我頭上的痛苦!并非為我自己身受胸膛開裂的巨痛,而是要讓無辜者承擔(dān)屬于我的懲罰。我知道,這就是他加于人世間最陰險的懲罰,是對所有人尊嚴(yán)的挑戰(zhàn)!無恥啊,無恥!我寧肯想隕石一樣在飛速墜落向夏媧的過程中燃燒殆盡,也不愿這么老邁、遲緩地蠕動著前行!

    燔祭者:不要再逼迫我了,我是決不會投下罪惡的火種的。假如你們的上蒼真有憐憫之意,那么現(xiàn)在他也會發(fā)發(fā)慈悲了,何必非要讓一個鮮活的生命通過無情而殘酷的火投入他無邊的胃囊中呢!是啊,我們沒必要對一個軟弱無力的小女孩表示敬意,為了討好那變幻無常的上蒼,我們捉來無力反抗我們強權(quán)的夏媧充當(dāng)我們恐懼的替代品。是呀,是呀,值得詛咒的人們,我在這高高的祭臺上,睥睨著你們,你們黑壓壓的一大片,跪著,拜著,被邪惡支使著!你們強迫我在這片刻成為這天地間最最罪惡的人,而你們卻等著這火點起的瞬間排演不堪入目的舞蹈,向那高高的天際獻上你們惡心的諂諛!不,我也開始憎惡起所有的神來,何止是神,這群被邪靈籠罩著的人群,我也憎惡起來!我的父,我的普羅米修斯,你在哪,你在哪……我們一起來阻止這陽光下最最可怕的、人群的不義吧!我們將以自己的全部力量向真正的魔鬼宣戰(zhàn)!

    歌隊:他瘋了,他終于被那女巫蠱惑瘋了!這個曾經(jīng)是最有力的武士,這個部落里最強壯的英雄,他扔掉了火把,他在上蒼的腳下扔掉了火把!他想干什么,他想干什么!他一把扯開了結(jié)實的繩索,他的力量因為魔鬼的誘惑變得如此之大!他放開了那個上蒼的享用品,他接觸到她不潔的身軀……啊,把她抱在懷中,用他最強用力的胳膊庇護著他,他要為我們的部落帶來更大的詛咒嗎?

    普羅米修斯(仰天長嘯):我看到天空充滿了不祥的霞色,一道彩虹憑空而出,貫穿天地間。這是什么預(yù)兆呢?它看上去和我來時所見一模一樣。彩虹,彩虹,你是天地的約記,你究竟代表著什么?我聽到遙遠的吶喊,它似乎是我的回聲,似乎又不是,奔跑已經(jīng)使我越發(fā)的狂亂。只是有一點我還是非常清楚,一個聲音進入我的肺腑:在真正解決所有問題之前,在解決我自己的問題之前,我不能聽任眼前的邪惡將夏媧吞噬!因為,拋開任何一種冥想,沒有什么比她來的更重要!人群啊,你們的迷惘一定不能在我來到之前全部崩潰呀。

    歌隊長:為了吊足觀眾的胃口,本場戲就到此為止吧!不知諸位意下如何,希望這個破陋的劇場和演技拙劣的江湖戲班子沒使你有上當(dāng)受騙的感覺。今天的晚餐還得繼續(xù),我尊貴的女王腹內(nèi)是一片空白。收起有限的道具,忘掉拗口的臺詞與對白,音樂響起,幕布閉合。百老匯的燈紅酒綠讓人迷戀,在劇終和幕間,偉大的歌隊長將有更佳的演講,歡迎前來旁聽,免費贈送全部貴賓票。票就附在每封信的背后,你收到路先生的帖子了嗎?哈哈哈哈……